07:41

маленький дружелюбный бронепоезд// а зачем тебе интеллект?
Это какой-то кошмар, ко мне приехали заказанные книжки, я им безумно обрадовалась и при первой же возможности села читать... И обнаружила, что я не читаю, а проверяю запятые! Что это, рано наступившая профессиональная деформация?!

Нашла, кстати, пару оччччень спорных моментов и несколько ошибок верстки :facepalm:

Как убить в себе бету хотя бы на период чтения для удовольствия?


@темы: "у меня есть мысль, и я её думаю", дыбр, книжки

Комментарии
13.04.2012 в 08:48

За ваше моральное здоровье я ответственности не несу.
Даже не знаю, что тебе сказать. :pity:
13.04.2012 в 10:12

A life lived in fear is a life half lived
:friend:
Не знаю, как, но у меня это само поутихло. Во всяком случае, оно есть, но сейчас уже не так сильно лезет, как раньше. Видимо, смирилась с неизбежностью(((
13.04.2012 в 10:19

маленький дружелюбный бронепоезд// а зачем тебе интеллект?
Vipera_Berus89, а этот процесс много времени занял?
13.04.2012 в 10:41

A life lived in fear is a life half lived
Мирамина, около года)))) Но заранее приготовься к тому, что окончательно это не пройдет вообще. Я, когда на работу устраивалась, умудрилась ошибку найти даже на визитке главного редактора. О чем ему тут же и сообщила :facepalm:
13.04.2012 в 10:42

маленький дружелюбный бронепоезд// а зачем тебе интеллект?
Vipera_Berus89, какая прелесть :lol:
от меня пока страдали только меню в кафе, ментовские объявления и табличка в зоомагазине.
13.04.2012 в 10:51

A life lived in fear is a life half lived
Мирамина, от меня сейчас еженедельно страдают наши офисные меню на заказ обедов))) Но я просто не могу пройти мимо чего-то там "по-фломански" и "бутербродов с Забавой") А еще там постоянно выражается любовь составителя к уменьшительно-ласкательным суффиксам, поэтому есть шанс заказать "курочку жаренную с маслицем, укропчиком и сырком"...
13.04.2012 в 11:30

Нет Эйдана кроме Тернера и Дин Огогорман его.
Мирамина, ой, как я тебя понимаю! :pity:
вчера села Кинга полистать, там столько стилистических ляпов :facepalm: не знаю, может, это вина переводчика, но плевалась я долго :lol:
13.04.2012 в 11:32

маленький дружелюбный бронепоезд// а зачем тебе интеллект?
Саймон., вообще в оригинале у Кинга со стилистикой всё в порядке, так что ставлю на переводчиков)))
13.04.2012 в 13:03

та же фигня :-D
стараюсь абстрагироваться, но не всегда полуается))
а еще с переводами такое постоянно, сразу хочется в оригинал залезть и посмотреть, как это можно было сделать лучше)