маленький дружелюбный бронепоезд// а зачем тебе интеллект?
Устаревшие слова
Процесс архаизации лексики
читать дальшеЛексика, переставшая активно использоваться в речи, забывается не сразу. Какое-то время устаревшие слова еще понятны говорящим, знакомы им по художественной литературе, хотя при общении людей в них уже не возникает потребности. Такие слова переходят в состав пассивной лексики. Их могут использовать писатели, изображая прошедшие эпохи, или ученые-историки при описаний исторических фактов, но со временем архаизмы совсем уходят из языка. Отдельные устаревшие слова иногда возвращаются в состав лексики активного словарного запаса. Например, не употреблявшиеся какое-то время слова солдат, офицер, прапорщик, гимназия, лицей теперь вновь активно используются в речи.
Особая эмоционально-экспрессивная окраска устаревших слов накладывает отпечаток на их семантику. Это ставит устаревшие слова в особые стилистические рамки и требует к ним большого внимания.
Состав устаревших слов
читать дальшеВ составе архаической лексики выделяются историзмы и архаизмы. К историзмам относятся слова, представляющие собой названия исчезнувших предметов, явлений, понятий (кольчуга, гусар, продналог, комиссар и т.п.). Историзмы не имеют синонимов среди слов активного словарного запаса, являясь единственными наименованиями соответствующих понятий.
Архаизмы представляют собой названия существующих вещей и явлений, по каким-то причинам вытесненные другими словами, принадлежащими к активной лексике (ср.: вседневно - всегда, комедиант - актер, злато - золото, ведать - знать).
Устаревшие слова неоднородны по происхождению: среди них есть исконно русские (полон, шелом), старославянские (глад, лобзать, святыня), заимствованные из других языков (вояж - «путешествие»).
Особый интерес в стилистическом отношении вызывают слова старославянского происхождения, или славянизмы. Значительная часть славянизмов ассимилировалась на русской почве и стилистически слилась с нейтральной русской лексикой (сладкий, плен, здравствуй), но есть и такие старославянские слова, которые в современном языке воспринимаются как отзвук высокого стиля и сохраняют свойственную ему торжественную окраску.
Стилистические функции устаревших слов в художественной речи
читать дальшеПисатели часто обращаются к устаревшим словам как к выразительному средству художественной речи. Архаизмы и историзмы используются для воссоздания колорита отдаленных времен. Архаизмы, особенно славянизмы, придают речи возвышенное, торжественное звучание. Старославянская лексика выступала в этой функции еще в древнерусской литературе. Устаревшая лексика может приобретать ироническую окраску. Например:
Кто из родителей не мечтает о понятливом, уравновешенном ребенке, который все схватывает буквально на лету. Но попытки превратить свое чадо в «чудо» катастрофически часто заканчиваются неудачей.
Существует мнение, что устаревшая лексика распространена в официально-деловом стиле. Действительно, в деловых бумагах употребляются отдельные слова и обороты речи, которые в иных условиях мы вправе рассматривать как архаизмы, например, юридические термины деяние, дееспособный, содеянное, кара, возмездие. В некоторых документах пишут: сего года, к сему прилагается, нижеподписавшийся, вышепоименованный и т.д. Эти специальные официально-деловые слова в пределах «своего» функционального стиля экспрессивной окраски не имеют. Никакой стилистической нагрузки такая устаревшая лексика в официально-деловом стиле не несет.
Ошибки, вызванные употреблением устаревших слов
читать дальшеУпотребление устаревших слов без учета их экспрессивной окраски становится причиной грубых стилистических ошибок. Например:
Спонсоров в интернате привечали с радостью;
Лаборантка зашла к шефу и поведала ему о случившемся.
Молодой предприниматель быстро узрел деловитость своего менеджера.
В этих предложениях славянизмы архаичны. Контекст, в котором нет установки на юмористическую окраску речи, не допускает употребления устаревших слов; их следовало бы заменить синонимами.
Иногда авторы, употребляя устаревшее слово, искажают его значение.
В результате бурного собрания домочадцев ремонт дома был начат - слово домочадцы, имеющее в словаре Ожегова помету (устар.), объясняется как «люди, которые живут в семье на правах ее членов», а в тексте оно использовано в значении «жильцы».
Неправильное употребление архаизмов очень часто осложняется нарушением лексической сочетаемости:
Андреева аттестовали как человека, очень долго проработавшего на этой стезе (стезю избирают, стезею следуют, но на ней не работают).
Устаревшие слова могут придавать тексту канцелярскую окраску.
Подобные здания, не потребные на одной строительной площадке, являются потребными на другой; Проводить занятия нужно в надлежащем помещении.
В деловых бумагах, где многие архаизмы закрепились как термины, использование такой специальной лексики должно быть целесообразным. Нельзя, например, считать стилистически оправданным обращение к устаревшим оборотам речи на ваше благоусмотрение, прилагаю при сем, вышепоименованный нарушитель, по получении таковых и т.п.
Процесс архаизации лексики
читать дальшеЛексика, переставшая активно использоваться в речи, забывается не сразу. Какое-то время устаревшие слова еще понятны говорящим, знакомы им по художественной литературе, хотя при общении людей в них уже не возникает потребности. Такие слова переходят в состав пассивной лексики. Их могут использовать писатели, изображая прошедшие эпохи, или ученые-историки при описаний исторических фактов, но со временем архаизмы совсем уходят из языка. Отдельные устаревшие слова иногда возвращаются в состав лексики активного словарного запаса. Например, не употреблявшиеся какое-то время слова солдат, офицер, прапорщик, гимназия, лицей теперь вновь активно используются в речи.
Особая эмоционально-экспрессивная окраска устаревших слов накладывает отпечаток на их семантику. Это ставит устаревшие слова в особые стилистические рамки и требует к ним большого внимания.
Состав устаревших слов
читать дальшеВ составе архаической лексики выделяются историзмы и архаизмы. К историзмам относятся слова, представляющие собой названия исчезнувших предметов, явлений, понятий (кольчуга, гусар, продналог, комиссар и т.п.). Историзмы не имеют синонимов среди слов активного словарного запаса, являясь единственными наименованиями соответствующих понятий.
Архаизмы представляют собой названия существующих вещей и явлений, по каким-то причинам вытесненные другими словами, принадлежащими к активной лексике (ср.: вседневно - всегда, комедиант - актер, злато - золото, ведать - знать).
Устаревшие слова неоднородны по происхождению: среди них есть исконно русские (полон, шелом), старославянские (глад, лобзать, святыня), заимствованные из других языков (вояж - «путешествие»).
Особый интерес в стилистическом отношении вызывают слова старославянского происхождения, или славянизмы. Значительная часть славянизмов ассимилировалась на русской почве и стилистически слилась с нейтральной русской лексикой (сладкий, плен, здравствуй), но есть и такие старославянские слова, которые в современном языке воспринимаются как отзвук высокого стиля и сохраняют свойственную ему торжественную окраску.
Стилистические функции устаревших слов в художественной речи
читать дальшеПисатели часто обращаются к устаревшим словам как к выразительному средству художественной речи. Архаизмы и историзмы используются для воссоздания колорита отдаленных времен. Архаизмы, особенно славянизмы, придают речи возвышенное, торжественное звучание. Старославянская лексика выступала в этой функции еще в древнерусской литературе. Устаревшая лексика может приобретать ироническую окраску. Например:
Кто из родителей не мечтает о понятливом, уравновешенном ребенке, который все схватывает буквально на лету. Но попытки превратить свое чадо в «чудо» катастрофически часто заканчиваются неудачей.
Существует мнение, что устаревшая лексика распространена в официально-деловом стиле. Действительно, в деловых бумагах употребляются отдельные слова и обороты речи, которые в иных условиях мы вправе рассматривать как архаизмы, например, юридические термины деяние, дееспособный, содеянное, кара, возмездие. В некоторых документах пишут: сего года, к сему прилагается, нижеподписавшийся, вышепоименованный и т.д. Эти специальные официально-деловые слова в пределах «своего» функционального стиля экспрессивной окраски не имеют. Никакой стилистической нагрузки такая устаревшая лексика в официально-деловом стиле не несет.
Ошибки, вызванные употреблением устаревших слов
читать дальшеУпотребление устаревших слов без учета их экспрессивной окраски становится причиной грубых стилистических ошибок. Например:
Спонсоров в интернате привечали с радостью;
Лаборантка зашла к шефу и поведала ему о случившемся.
Молодой предприниматель быстро узрел деловитость своего менеджера.
В этих предложениях славянизмы архаичны. Контекст, в котором нет установки на юмористическую окраску речи, не допускает употребления устаревших слов; их следовало бы заменить синонимами.
Иногда авторы, употребляя устаревшее слово, искажают его значение.
В результате бурного собрания домочадцев ремонт дома был начат - слово домочадцы, имеющее в словаре Ожегова помету (устар.), объясняется как «люди, которые живут в семье на правах ее членов», а в тексте оно использовано в значении «жильцы».
Неправильное употребление архаизмов очень часто осложняется нарушением лексической сочетаемости:
Андреева аттестовали как человека, очень долго проработавшего на этой стезе (стезю избирают, стезею следуют, но на ней не работают).
Устаревшие слова могут придавать тексту канцелярскую окраску.
Подобные здания, не потребные на одной строительной площадке, являются потребными на другой; Проводить занятия нужно в надлежащем помещении.
В деловых бумагах, где многие архаизмы закрепились как термины, использование такой специальной лексики должно быть целесообразным. Нельзя, например, считать стилистически оправданным обращение к устаревшим оборотам речи на ваше благоусмотрение, прилагаю при сем, вышепоименованный нарушитель, по получении таковых и т.п.
@темы: Feel_fuck, стилистика русского языка